

Avec « vos mots », envoyez un message fort aux autorités Colombiennes, afin qu’elles confient à Albeiro Vargas mission officielle de mettre en place un programme d’aide aux « Abuelitos », sur tout le territoire Colombien.
Depuis l'âge de six ans, Albeiro Vargas a accumulé une expérience intergénérationnelle novatrice, et tous ont pu en constater les résultats, la progression. A Bucaramanga, des « abuelitos des rues » sourient à la vie, alors « qu'à quelques kilomètres », peut-être, d'autres n'ont pour horizon que la solitude et une mort affreuse. Albeiro Vargas pourrait et souhaite, multiplier les centres de vie, comme l'actuel « Coin de France », dans toutes les grandes métropoles colombiennes. Il suffit pour cela qu'on lui en donne les moyens. Nous qui le suivons, pas à pas, depuis 1991, nous savons qu'il est capable de mener à bien cette mission « de dignité », qui n'existe qu'insuffisamment, aujourd'hui...
Nous vous demandons par conséquent, d'envoyer un message, à l'Ambassadeur de Colombie en France, afin qu'il répercute à la Présidence cette respectueuse pétition du Peuple de France, conquis par un enfant de cette Colombie qui veut vivre dans la Paix et le respect de tous, pour tous.
Avec "vos mots" envoyez un message fort aux autorités Colombiennes, afin qu'elles confient à Albeiro Vargas mission officielle de mettre en place et coordonner un programme d'aide aux "Abuelitos de la Calle" (petits vieux abandonnés dans les rues), sur tout le territoire Colombien.

A l’attention de son excellence
Monsieur l’Ambassadeur de Colombie en France,
Doctor Fernando Cepeda Ulloa
Email :

Doctor Fernando Cepeda Ulloa
Ambassadeur de Colombie en France
Ambassade de Colombie
22 Rue de l’Elysée
750008 – Paris

Doctor Fernando Cepeda Ulloa
Ambassadeur de Colombie en France
Fax : 1 42 66 18 60

A Monsieur le Président de la République de Colombie, via monsieur l’Ambassadeur da Colombie à Paris.
Monsieur le Président
Ce message vous parvient de France, qui a découvert en 1991, l’action magnifique d’Albeiro Vargas, un enfant de Bucaramanga, auprès des abuelitos, perdus dans les rues.
Depuis 1991, nous le suivons, et aidons son action. Nous connaissons sa vocation, son énergie, et sa capacité à imaginer des solutions, organiser la vie, rendre la dignité et le sourire à ceux qui avaient tout perdu.
Depuis tout ce temps, nous sommes témoins de cela. nous savons ses réussites et ses besoins. Aussi, nous vous demandons, très respectueusement, de prêter attention à l’œuvre d’Albeiro Vargas, et de lui confier mission officielle de la propager, sur tout le territoire de la Colombie.
Il en a la vocation, la force, l’expérience et la formation…Mais, plus que tout, il a en lui, l’Amour.
Monsieur le Président, Albeiro Vargas est un grand exemple pour la Colombie, mais aussi pour le Monde entier. La Colombie a parfois une mauvaise image, chez nous… mais sachez qu’Albeiro en a toujours été l’un des meilleurs ambassadeurs, et que, grâce à lui, la Colombie est pour nous une terre amie, en qui nous croyons.
Avec respect, espoir et reconnaissance..
(Signature)
Nota : Ceci n’est qu’un exemple. Merci de ne pas « copier/coller » ce message. Seuls des mots différents, venus de chaque conviction, pourront être efficaces. Bien entendu, ils peuvent être écrits en Français.

Quelques exemples de messages envoyés aux autorités Colombiennes, par des visiteurs du site « DES VOIX POUR ALBEIRO VARGAS » :
Lettre de Virginie B - 11 ans - de Paris
Monsieur le Président - Je m'appelle Virginie, j'ai onze ans. Mes parents m'ont aidée à vous écrire. Ils vous saluent. Je vous écris par ce que j'ai connu, il y a trois ans, Albeiro Vargas, et je lui ai serré la main. J'avais été très impressionnée par tout ce qu'il fait pour les abuelitos de sa ville de Bucaramanga, et mes parents m'ont montré le site internet qui raconte son histoire.
Monsieur le Président, je vous demande d'aider Albeiro, parce que j'ai une grand-mère, moi aussi. Je l'aime beaucoup, et je ne voudrais pas la voir, un jour, seule dans la rue. Alors j'imagine les grands-mères de Colombie, et je suis très triste pour elles. Mais je sais qu'Albeiro peut les sauver. Je vous demande donc de l'aider très fort, car lui peut vous aider aussi. Je vous remercie et je vous embrasse, depuis la France, et souhaite Bonne Année à la Colombie - Virginie B.
Mail de Mme Magali L - de Pau
Monsieur le Président - J'ai lu avec attention tout ce qui concerne Albeiro Vargas, et je suis touchée par cette volonté, cette foi en la vie, que ce jeune homme a en lui, depuis des années. J'envoie donc ce mail, pour que les Autorités Colombiennes reconnaissent enfin Albeiro et lui ouvrent les voies, afin que son œuvre, qui n'a rien de politique, mais tout d'Humanité, puisse continuer sans soucis. Merci de m'avoir lue. Aidez-le
Mail de Cristophe. CH - de Nîmes
Monsieur le Président - Ce message vous parvient de FRANCE où nous avons découvert, un jour de 1991, le formidable engagement d'Alberto Vargas au profit des abuelitos. Depuis ces nombreuses années, il n'a cessé de se battre pour soutenir ces personnes et les aider à mieux vivre ce quotidien peu enviable. Toutefois, il semblerait que son action n'ait plus l'écho suffisant pour être menée à bien. Ainsi je vous sollicite, avec le respect nécessaire et l'amitié de mon pays envers le votre, afin que vous donniez les moyens nécessaires à Albeiro Vargas, parce qu'il représente pour nous, françaises et français, l'idée que l'on se fait de nos amis colombiens, à savoir un peuple digne, respectueux de ces "anciens", et profondément humaniste.
En espérant de la part de bon nombre de mes compatriotes touchés par cette action humanitaire, une réponse favorable, veuillez agréer, Monsieur le Président, l'assurance de mes sentiments distingués » - Cristophe. CH.
Mail de Marie-Michèle F - De Nîmes.
Estimado Presidente. - Que se puede decir cuando yo chica francesa de 24 años viviendo en Francia me doy cuenta que un joven como ALBEIRO VARGAS hace tanto para su pais ? Que sepa que nosotros franceses, queremos a su pais, pero que lo que queremos aun mas es a su gente. Que sepa tambien que aunque su pais tenga dificultad ALBEIRO VARGAS es un don del cielo para usted y para nosotros. Le ruego que le apoye. Todo ser humano es riqueza para la humanidad, pero ALBEIRO VARGAS, él, es un tesoro. Ayudarlo, por favor, a ayudar a sus paisonos - Marie-Michèle F - Nîmes
Traduction: Monsieur le Président - Que dire, quand moi, une jeune Française de 24 ans, vivant en France, me rend compte de ce que fais un jeune comme Albeiro Vargas, pour son pays ? Sachez que nous, Français, aimons votre pays, mais que nous aimons encore plus, son peuple. Sachez aussi, que malgré les difficultés que rencontre votre pays, Albeiro Vargas est un don du ciel, pour vous, et pour nous. Je vous prie de lui apporter votre appui. Tout être humain est une richesse pour toute l'Humanité, mais Albeiro Vargas est à lui seul, un trésor. Aidez le, s'il vous plaît, à aider ses concitoyens - Marie-Michèle. F - Nîmes.
ATTENTION : Quelle que soit la formule employée, nous vous demandons la plus grande correction dans vos propos, en vous remerciant de les consacrer uniquement à l’action et l’aide d’Albeiro Vargas. Ceci n’est en rien « une ingérence » dans les affaires de la Colombie. Il s’agit avant tout d’une pétition respectueuse, amicale et…humaine.